The Golden Pavilion (Kinkaku-ji) reflected perfectly in the surrounding pond during autumn.

若返りエクスペディションズ

Rediscover Yourself in Ancient Japan

あなたの旅を計画する

私たちの哲学:若返りの旅

A minimalist zen rock garden with raked sand patterns and carefully placed stones.

「若返り」とは、若さを取り戻すことを意味します。私たちの旅は、単なる観光ではありません。それは、古代の伝統に触れ、静けさの中で自己を見つめ直し、心身ともにリフレッシュするための機会です。私たちは、大量生産のツアーを避け、あなただけの物語を紡ぐ、パーソナルで深い体験を提供します。目まぐるしい日常から離れ、時間を忘れ、自分自身と向き合う。京都の古き良き文化、人との温かい交流、そして自然の美しさの中で、真の「若返り」を体験してください。私たちは、この地で培われた知恵と美意識を、心ゆくまで分かち合いたいと願っています。

シグネチャー探検

京都の魂に触れるユニークな旅

A narrow, stone-paved alleyway in Gion, Kyoto, lined with traditional wooden machiya houses.

歴史の小径

知識豊富な歴史ガイドと共に、観光客の少ない寺院や秘密の庭園を巡るウォーキングツアーです。祇園の裏道を歩き、伝統的な町家の隠れた美を発見し、古都の息吹を感じてください。

Close-up of a potter's hands shaping clay on a wheel.

職人の心

陶芸、染物、または竹細工の工房を訪れ、地元の職人から直接手ほどきを受けるプライベートワークショップです。伝統工芸の奥深さに触れ、自分だけのお土産を作り上げましょう。

A beautifully arranged plate of various small Japanese dishes, showcasing colorful ingredients.

京の味覚

活気あふれる錦市場を散策し、新鮮な地元の食材を選び、伝統的な町家で京料理のクッキングクラスを体験します。旬の食材を活かした、繊細で美しい京料理の真髄を学びます。

忘れられない体験

A traditional Japanese farmhouse (kominka) with a thatched roof, surrounded by green rice paddies.

里山の農家民泊

京都の郊外にある伝統的な古民家で、現代の便利な生活から離れ、地元の家族と共に生活します。季節の野菜を収穫し、囲炉裏を囲んで共に食事を楽しみ、日本の田舎暮らしの穏やかなリズムと温かいおもてなしを体験してください。まるで家族の一員になったかのような、心温まる日々があなたを待っています。

A tea master in a kimono performing a traditional Japanese tea ceremony.

茶道の精神

静かな茶室で、茶道の師範から一期一会の精神を学びます。抹茶を点てる作法、道具の扱い、そしてお客様をもてなす心遣いを通して、日本の美学とおもてなしの真髄を感じてください。慌ただしい日常を忘れ、研ぎ澄まされた静寂の中で、深い安らぎを見つけることでしょう。

旅の記憶

Thousands of red torii gates forming a tunnel at Fushimi Inari Shrine.
A geisha walking through the Gion district at twilight.
An exquisite multi-course kaiseki dinner, artistically presented.
A traditional wooden boat on the Hozugawa River in Arashiyama.
Sunlight filtering through the dense Arashiyama Bamboo Grove.
A close-up of a finished, glazed piece of Japanese pottery.

お客様の声

「古民家での滞在は、まさに夢のようでした。都会の喧騒を忘れ、日本の本当の生活に浸ることができました。毎日の食事が最高で、家族のような温かさに包まれました。」

- 加藤 咲、東京

「茶道の体験は、私の心を深く落ち着かせました。指南してくださった先生の所作の一つ一つが美しく、まさに『一期一会』の精神を感じることができました。忘れられない時間です。」

- 山田 健一、大阪

「田中ガイドの歴史解説は、まるでその時代にタイムスリップしたようでした。これまで知らなかった京都の深い物語に触れ、感動の一日でした。本当に感謝しています。」

- 中村 陽子、福岡

「自分で粘土をこねて器を作る体験は、とても新鮮でした。佐藤先生の丁寧な指導のおかげで、素敵な作品が完成。旅の最高の思い出になりました。」

- 林 恵子、ロンドン

「錦市場での食体験は、五感を刺激する素晴らしいものでした。見たこともない食材、美味しい京野菜料理、どれもこれもが新鮮でした。また訪れたいです。」

- 大野 拓海、ニューヨーク

「私の旅の要望を細かく聞いて、完璧なプランを提案してくれました。自分だけの特別な京都旅行が実現できて、心から満足しています。若返りエクスペディションズに頼んで本当によかった!」

- 小林 結衣、シンガポール

私たちの専門ガイド

Portrait of Tanaka Hiroshi, a knowledgeable and friendly guide.

田中 宏

歴史・建築専門家

京都大学で建築史を専攻し、この古都の歴史と文化に半世紀近く深く携わってきました。30年以上にわたり京都の寺社仏閣を研究し、単なる事実ではなく、そこに息づく人々の物語や時代の息吹を生き生きと語ります。彼のガイドは、まるで歴史書を紐解くように、京都の奥深い魅力を解き明かしてくれるでしょう。

Portrait of Sato Akiko, a warm and engaging specialist.

佐藤 明子

食文化・工芸スペシャリスト

料理研究家であり、自身も染織家として活躍するマルチな才能を持つ。京都の繊細な旬の食文化と、受け継がれてきた手仕事の魅力を、単なる知識としてではなく、五感を通して実践的に伝えます。彼女の案内で、あなたも京都の「美」と「味」の真髄に触れることができるでしょう。

あなたの旅をデザインします

以下のフォームにご記入いただくか、直接ご連絡ください。あなただけの特別な京都体験を一緒に作り上げましょう。

ご連絡先

住所: 〒604-0981 京都府京都市中京区住吉町387

電話番号: +81 75-221-5088

メール: info@wakagaeri.jp

営業時間: 月~金 9:00 - 18:00 (JST)

A stylized map showing the location of Wakagaeri Expeditions in Nakagyo-ku, Kyoto.

京都市中京区住吉町にある若返りエクスペディションズのオフィスの場所を示す地図。

Googleマップで開く